Вскоре (22 сентября) против книги высказалась также и духовная цензура. 29 сентября обо всем этом С.-Петербургский цензурный комитет донес Главному управлению по делам печати, который окончательно и запретил книгу.
19 октября 1889 года старший инспектор по типографиям хотел приступить к вырезке из отпечатанного тома «Мелочей архиерейской жизни», сохранив «Захудалый род» и «Сеничкин яд», но владелец типографии А. С. Суворин не допустил вырезок, а просил опечатать весь тираж. Очевидно, он еще надеялся отстоять книгу в высших инстанциях. Однако именно высшие инстанции (К. П. Победоносцев, Е. М. Феоктистов, Т. И. Филиппов к др.) были решительно настроены против автора книги, и Суворину пришлось согласиться на вырезки. Они пролежали несколько лет опечатанными и в ноябре 1893 года были сожжены. Лишь восемь полных экземпляров книги были отосланы в С.-Петербургский цензурный комитет. Один из них был передан в Публичную библиотеку, а остальные постепенно разошлись по рукам.
10 ноября дополнительно были конфискованы отпечатанные по просьбе Лескова особые вклейки в следующий, седьмой том, вышедший в свет раньше шестого: «Седьмой том Сочинений Н. С. Лескова выходит прежде шестого тома по независящим от издателя обстоятельствам».
Шестой том собрания сочинений в новом составе вышел из печати и был роздан подписчикам последним (после десятого тома).
Лесков чрезвычайно болезненно воспринимал катастрофу с книгой. Он не раз утверждал, что мучившую его последние годы жизни астму он получил на лестнице у Суворина, узнав о том, что шестой том окончательно приговорен к сожжению.
«Подоспела досада, которая не дает мне духа, чтобы говорить о чем бы то ни было весело и пространно: благодетельное учреждение арестовало VI-й том собрания моих сочинений, состоящий из вещей, которые все были в печати. Это том в 51 лист. Вы можете себе представить состояние моего духа», — писал Лесков В. А. Гольцеву 5 сентября 1889 года («Голос минувшего», 1916, № 7–8, стр. 402–403).
19 сентября Лесков писал зятю Н. П. Крохину: «У меня арестован VI-й том, и это составляет и огромный убыток, и досаду, и унижение от сознания силы беззакония» (цит. по книге А. Лескова «Жизнь Николая Лескова», стр. 577).
5 октября 1889 же года — Л. Б. Бертенсону: «Попы толстопузые» поусердствовали, и весь VI том мой измазали. Исчеркали даже роман «Захудалый род», печатавшийся у Каткова… Вот каково «муженеистовство»! Это то, что Мицкевич удачно назвал «kaskady tyranstwa»… Какие от этого облатки и пилюли принимать надо? Что за подлое самочинство и самовластие со стороны всякого прохвоста» («Русская мысль», 1915, № 10, стр. 90).
В Конст<антиновском> воен<ном> уч<илище> офицер донес на юнкера, что тот «имел книгу: «Мелочи архиерейской жизни». Юнкера посадили под арест», — сообщает Лесков в письме Л. Н. Толстому 12 января 1891 года («Письма Толстого и к Толстому. Юбилейный сборник», М.—Л., Госиздат, 1928, стр. 89).
«Мелочи архиерейской жизни» были признаны неблагонадежным сочинением и до 1905 года числились в списке книг запрещенных к обращению в публичных библиотеках и общественных читальнях.
В посмертных собраниях сочинений 1897 и 1902–1903 годов «Мелочи архиерейской жизни» печатались со значительными сокращениями и искажениями текста. В советское время главы 1–4 (по тексту издания 1880 г.) перепечатывались в Избранных сочинениях под ред. Б. М. Другова (М.—Л., «Academia», 1937, стр. 237–264) и в «Избранных произведениях…» (т. II, Петрозаводск, Гос. изд. Карело-Финской ССР, 1952, стр. 328–359).
В настоящем издании, после 1880 года, то есть через 77 лет, впервые полностью перепечатывается текст одного из замечательных произведений Лескова.
Печатается по назв. на стр. 662 изданию, стр. 411–432. Впервые — под заглавием «Архиерейские встречи» в газете «Новости», 1879, 9 июня, 145, 16 июня, № 152, 23 июня, № 159, и 5 июля, № 170. Перепечатано в издании: «Мелочи архиерейской жизни», СПб., изд. 2-е, вновь автором пересмотренное, исправленное и значительно дополненное с тремя приложениями, изд. И. Л. Тузова, 1880, стр. 189–212.
Печатается по назв. на стр. 662 изданию, стр. 433–456. Впервые под заглавием «Духовный суд» — в газете «Новости», 1880, 12 июня, № 153, 13 июня, № 154, и 18 июня, № 159. Перепечатано в издании: «Мелочи архиерейской жизни», СПб., изд. 2, вновь автором пересмотренное, исправленное и значительно дополненное, с тремя приложениями, изд. И. Л. Тузова, 1880, стр. 213–236.
Печатается по назв. на стр. 662 изданию, стр. 457–509. Впервые в газете «Новости», 1878, 16 декабря, 1879, 5 января, № 4, 9 января, № 7, 15 января, № 13, и 28 января, № 28. Перепечатано в издании: «Мелочи архиерейской жизни», СПб., изд. 2, вновь автором пересмотренное, исправленное и значительно дополненное, с тремя приложениями, изд. И. Л. Тузова, 1880, стр. 237–296.
Недоразумение (лат.).
Я ничего не понимаю по-русски (нем.).
Дедушка (нем.).
Свое понимание чести (франц.).
Вы (нем.).
Будьте так добры (нем.).
Проклятому (нем.).
Товарищи (нем.).
«Флигерточаков» это должно было значить «флигель-адъютант Чертков». (Прим. автора.)
Русское законодательство имело в виду эту фарисейскую мстительность, и в IV томе свода законов были положительные статьи, которыми вменялось в обязанность при рассмотрении общественных приговоров о сдаче евреев в рекруты «за дурное поведение» обращать строгое внимание, чтобы под видом обвинения в «дурном поведении» не скрывались козни фанатического свойства, мстящие за неисполнение тех или других «еврейских обрядов»; но евреи это отлично обходили и достигали чего хотели. (Прим. автора.)